Nagano Shooting Star, Milky Way- Understanding the functions of buildings around the community (July 19th-21st)

It was a short week for us but a busy one. We started the week with a visit at Sanyo Junior High School. The school has interconnected buildings where students and teachers can use freely. We visited the principal’s office, the faculty room, gym, pool, library, computer room, Home Economics room, Science lab, Audio room, carpentry room, music room, and the pantry. The kids had so many questions like what the equipment was in the Science and carpentry room, why we use chalk for writing on the blackboard and not markers, and more. The next day, we discussed what they saw at the school and its function in the community. They stated that the school help people learn things like cooking, swimming, reading English and Japanese texts, and more!

今週は3日のみの登園でしたが、とても楽しく、そして忙しい週になりました✨ 月曜日、ISNの近くの三陽中学校へ歩いて見学へ行きました。生徒も先生も4階と3階を自由に行き来できる建物でした。色んな教室を見学させて頂きました🚶‍♀️🚶‍♂️🚶‍♀️🚶‍♂️校長室、保健室👩‍⚕️、体育館、プール🏊‍♂️、図書室📚、パソコン室💻、家庭科室🍴、理科室🔭、放送室🔊、 技術室、 音楽室🎶、給食室🍞🥛等 初めて目にする物がたくさんあり、理科室や、技術室では教頭先生に沢山質問する事が出来ました。黒板に置いてあるチョークをみて、これなに?なんでチョークを使って書くの?ISNで使っているマーカーでは書けないの?など興味深々でした。翌日のUOIのレッスンでは、山陽中学校で何を目にしたか👀、そして、中学校はどのように地域を支えて、役割を果たしているかを話し合いました。中学校は、お料理、水泳、英語や日本などと楽しく学べる場所(Building)でしたね。

It is amazing that from that school tour, they are able to understand how schools help people.


Today, Wednesday, we went to another exciting tour. This time, we went to La Patisserie 27, a cake shop near Nagano station. We learned the different types of cakes and bread they make and sell to the customers. We got to see the room where they bake their products and the equipment they use for baking. Afterwards, we went to the second floor of the building where customers eat and relax.

水曜日は長野駅の近くの La Patisserie 27さんへ 第2回目の見学へ行ってきました🚌 お店に並んでいる沢山のケーキとパンに囲まれてケーキ屋さんについて理解を深めていきました。🍰🍪いい香りに包まれたケーキを作っている工房も拝見させて頂きケーキづくりに必要な道具や沢山の冷蔵庫をみせて頂きましたが、皆さんの目はケーキの方にずっと向いてましたね😋2階のイートインスペースも拝見させて頂きました。なんでこんにお花が飾ってあるの❓ あのタワーは何❓(エッフェル塔)、どうして飾っているの❓ なんで2階にもキッチンがあるの❓皆さんから沢山の質問の声があがりましたね。 IBの学習者像の
探究する人 、 コミュニケーションができる人になっていましたね😉👍👍 とてもリラックスしたイートインスペースのイスに座り、私たちもお客さんになった気分を楽しみました😍😋

At the end of the day, the kids understood that La Patisserie 27 makes things (cakes, bread) which is another function of buildings.

今回の見学では La Patisserie 27 さんは makes things (ものづくり)の建物と言う事を目👀で見て、耳👂で聞き、鼻👃で確認することが出来ました😋

La Patisserie 27 の皆様、貴重なお時間と、ご丁寧な説明をして頂きそして、かわいいお土産も本当にありがとうございました💖

Phonics: CVC and Magic e

Learning to read is fun when every child is given an equal opportunity to participate in the class discussion. Of course, it wouldn’t be more fun without games and name chant. We have been enjoying doing the name chant where we change the first letter of their names with bilabial consonants like B, F, and M. It goes like this:

リーディングは楽しい時間の1つです。もちろんゲームや、ネームチャントをしながらレッスンが進むとより楽しみを増します🎵 少し前からネームチャントを楽しんでいます。ネームチャントとは、自分の名前の頭文字をリズムに合わせてBやFやMに変えて発音していくものです。Ms. RoseのRoseはこんな感じになります👇

Rosee ,Rosee, bo Bosee bonana fanna fo Fosee, fee fi mo Mosee, Rosee.🎵

We have been discussing rhyming sounds and cvc words. This time, we learned cvc words and words with magic e. Both Shooting Star and Milky Way had fun reading them.

ライミング(韻を踏む音)とCVC(子音、母音、子音)の学習を続けています。今回はマジックEの紹介をしました。既に理解をしているMilky Wayのお友達にとっては復習そして、Shooting Starのお友達にとっては新しい英語の読み方を学習しました📚

Pool time: Feel the heat!

It was humid and scorching that we had to take a dip in the pool.


Monthly song

This month’s song, Count on Me by Bruno Mars, is about friendship. If you feel alone or need help, you can call me and I will be there. Check out the video below.

今月の歌はBrunoMarsのCount On meです。さみしい時、助けが必要な時は電話をしてね📞いつでも駆けつけるよ😉と言った友情を歌った曲です。