The Savanna class has finally bids goodbye to October, but before they leave it to the past, they made lots of good and unforgettable memories.
This week, together with their big brothers and sisters in Rainforest, they headed to the park and collected autumn natural materials to use for their Autumn Wreath. It was nice to hang out with their friends while enjoying the beauty of nature.
10月に別れを告げ、11月を迎えました。島内キャンパス周辺の紅葉が始まり、山がきれいに色づいています。今週は、レインフォレストのお兄さんお姉さんと一緒に公園に行き、オータムリースに使う秋の自然素材を集めました。美しい自然を満喫しながら、どんぐり、松ぼっくり、きれいな色の葉など、様々な素材を集めました。
For Phonics, the whole class reviewed the words under the short /i/ family. Each student received one card and they were tasked to look for their family by reading the word and the words in their friends’ card. They moved around while practicing reading and honing their social and communication skills.
フォニックスレッスンでは、クラス全員で短い/i/ファミリーの単語を復習しました。一人一枚アルファベットが書かれたカードを受け取り、自分の持っているカードと友達が持っているカードを合わせて、単語になる組み合わせを探しました。活動の間に、たくさんの文字を読む練習ができ、友達と協力しておこなうことで社会性やコミュニケーション能力も磨きました。
Their inquiry about Japanese Cultural Events is still ongoing, and it getting more interesting and exciting. This week, we were graced by one of our student’s parents and played Koto, a musical instrument that is always played in Japanese New Year. Our little inquirers had so much fun playing the musical instrument and had a satisfying inquiry about the Japanese New Year.
日本の文化行事に関する探究はまだ続いています。今週は、「お正月」と「節分」について、いつ、どんなことをするのか、何を食べるのか、などについて理解を深めました。サバンナクラス保護者様の一人が琴を持参してくださり、お正月によく耳にする曲「六段の調べ」や、「さくら」を目の前で演奏してくださいました。子どもたちも「爪」をつけて、実際に弾かせてもらいとても貴重な体験をさせていただきました。琴についてたくさんの質問をすることも出来ました。
Also, the whole class practiced their Arts and Crafts skills by making ehomaki, a Japanese food that is served in the Setsubun Festival and it is believed that when you eat it your wish might come true and shew the demons away.
「節分」の探究では、怖い鬼が実は自分たちの心の中にいることがわかりました。泣き虫鬼、おこりんぼう鬼、甘えん坊鬼など、自分たちの中の鬼を豆をまいて外に追い出し、Good luck(幸せ)を家の中に呼び寄せる行事です。恵方巻を食べるときのルールもよく理解し、みんなで恵方巻の工作をしました。
We wish everybody a joyful long weekend!