最新情報

Minami Matsumoto Preschool

Minami Matsumoto Preschool

The last week・Thank you for everything over the past year! – Rainbow 16th-19th March (最後の一週間・1年間ありがとう)

各地から桜の開花宣言が聞こえ、春の訪れを感じる候となりました。去年の春、レインボークラスにやってきた子ども達は一年の月日を経て、それぞれに個性の蕾をふくらませ、大輪の花を咲かせようとしています。それぞれに異なる彩鮮やかな開花を見せるに違いありません。スクールでの生活、遊び、学び、そして経験は、彼らにどんな色を与えることができたでしょうか。そしてその裏には、皆様、ご両親を始めご家族の皆様のご協力や支えがありました。この場をお借りして、この一年間のスクールへのご理解とご協力に対し、心より御礼申し上げます。

With cherry blossoms declared in bloom across Japan, we truly feel the arrival of spring. The children who joined the Rainbow Class last spring have each blossomed into unique and vibrant flowers over the past year and are now ready to bloom into magnificent blossoms. We are sure that each of them will produce a different and lively flower. What kind of colors have we been able to bring to these children through their life, play, learning, and various experiences here at ISN? And all of this was made possible by the cooperation and support of parents and guardians and everyone else. We would like to take this opportunity to express our sincere gratitude for your understanding and cooperation with the school over the past year.

今週のブログではレインボークラス担任からのご挨拶を紹介させていただきます。

A huge thank you to all our amazing parents and tiny tots for an incredible year. From tearful goodbyes to proud moments of independence, we’ve grown together. From diapers to big-kid underwear, and from little words to simple English phrases, we’ve seen incredible progress. To our parents, thank you for trusting us with your little ones. Your support in every activity, big or small, means the world. Your partnership has made this year unforgettable. Cheers to growth, laughter, and making memories!  From Ms.Marlyn

素晴らしい保護者の皆様、そして小さなお子様たち、この素晴らしい一年を本当にありがとうございました。(親御さんとの)涙のお別れから、誇らしい自立の瞬間まで、私たちは共に成長してきました。おむつからお兄さん・お姉さん用のパンツへ、小さな言葉から簡単な英会話へと、目覚ましい成長を目の当たりにしてきました。保護者の皆様、お子様を私たちに託してくださり、本当にありがとうございます。大小問わず、あらゆる活動における皆様のご支援は、私たちにとってかけがえのないものです。皆様との連携のおかげで、この一年は忘れられないものとなりました。成長、笑い、そしてたくさんの思い出に乾杯!(マーリン先生より)

レインボーの子ども達との一年間は、賑やかでいつも笑顔にあふれていました。微力でも彼らの成長の一助になりたいと思ってきましたが、日々、新しい発見や驚きがあり、気づけば私の方が子供達に成長させてもらっていたようです。子ども達のコミュニケーション力の高さ、挑戦を恐れないパワー、自立を目指すひたむきさ、他者に優しくあろうとする姿など、全てが反面教師のように私に気付きを与えてくれました。子ども達には、これからも夢や目標をもって、明るく健やかに歩んで欲しいです。ありがとう!レインボー! 保護者の皆様にも大変お世話になりました。私達担任を信じ、大切なお子様を託して下さいました。至らぬ点も多かったと思いますが、皆様の深いご理解とご協力に感謝申し上げます。(さゆり先生より)

My year with the Rainbow children was lively and always filled with smiles. I wanted to help them grow in any way I could, but every day there were new discoveries and surprises, and before I knew it, our children helped my growth. Their communication skills, their power to take on challenges without fear, their earnestness in striving for independence, and their kindness towards others—all of these served as cautionary tales, giving me valuable insights. I hope our children will continue to have dreams and goals and walk brightly and healthily. Thank you, Rainbows! I would also like to express my sincere gratitude to all the parents. You trusted us, the teachers, and entrusted your precious children to us. I know there were many shortcomings, but I am grateful for your deep understanding and cooperation. Thank you. (From Ms.Sayuri)

1年間ありがとうございました。子どもたちの成長を近くで見守ることができ、とても嬉しかったです。Rainbowクラスの子どもたちはとても元気で、何にでもチャレンジする頑張り屋さんが多かったです。とても楽しい1年間でした。保護者の皆様、至らぬ点が多々あったと思いますが、ご協力、ご理解していただきありがとうございました。

私事ですが、来年度から他の園に行くことになりました。子どもたちの成長を最後まで見届けられない事が残念でなりません。どこかで見かけたら、声掛けてくださいね!みんなの健康と幸せをお祈りいたします。本当にありがとうございました。 (ちふみ先生より)

Thank you for everything over the past year. It was a great pleasure to witness the children’s growth firsthand. The children in the Rainbow class were very energetic, and many were hardworking and eager to try anything. It was a truly enjoyable year. To the parents, I know there were many shortcomings, but thank you for your cooperation and understanding. On a personal note, I will be moving to a different preschool next year. I am saddened that I will not be able to see the children grow to their fullest potential. If you see me somewhere, please say hello! I wish you all good health and happiness. Thank you so much. (From Ms.Chifumi) 

レインボー達はちふみ先生が大好きでした!ちふみ先生、ありがとうございました。

The Rainbow loved Ms.Chifumi! Thank you, Ms.Chifumi

9月から7カ月間ではありましたが、お子様と共に学び笑い合えた日々はとても早く、幸せでした。Rainbowの子ども達とはサークルタイムと自由遊びの時間のメリハリをつける事、や、友達と関わる楽しさを味わったり、相手を思いやる気持ちを大切にしながら生活を送ってきました。パワフルで心の優しい子ども達、次年度も一緒に英語を身につけ英語で会話を楽しみましょうね!保護者の皆様、連絡帳の記入や日々のご理解・ご協力ありがとうございました。連絡帳でお子様のご家庭での様子を教えていただき嬉しかったです。ありがとうございました。(ともえ先生より)

Although it was only seven months from September, the days I spent learning and laughing with your children went by so quickly, and I was truly happy. With the Rainbow children, we focused on creating a good balance between circle time and free play, experiencing the joy of interacting with friends, and cherishing the importance of caring for others. You are such energetic and kind-hearted children; let’s continue learning English together and enjoying conversations in English next year! Thank you to all the parents for filling out the communication notebooks and for your daily understanding and cooperation. I was so happy to hear about your children’s activities at home through the notebooks. Thank you very much. (From Ms.Tomoe)

Thank you, Thank you, and Thank you ❤

TOP / Minami Matsumoto Preschool / Rainbow / The last week・Thank you for everything over the past year! – Rainbow 16th-19th March (最後の一週間・1年間ありがとう)