Firstly, a big shout-out to our July birthday girls! HAPPY 4th BIRTHDAY! We had a school party with birthday crowns, a cake and we danced for Matsumoto Bon Bon out in the schoolyard.
7月生まれのお誕生会がありました。4回目のお誕生日おめでとう!ISNのお誕生日会では、クラウンをかぶり、ケーキでお祝いをし、そしてみんな一緒に園庭で松本ぼんぼんの踊り練習をしました。






Thank you dear parents and grandparents for coming to our Afternoon Open Day. The sweet potato pudding tasted sweeter than usual when we eat it together! The wonderful support that you have been giving Canyon really encourages us to make ISN a better community.
午後のスクール参観にたくさんのご家族にご来園頂きました。誠にありがとうございました。一緒に食べたスイートポテトはいつもより甘く感じたのではないでしょうか。皆様のISNへの日頃のご協力のおかげでより良い環境を作れております。









Another busy week in Canyon. We made an ocean right in our classroom with our lovely craftwork. We went diving in the deep blue sea with our favourite sea animals – dolphins, crabs, starfish, whales, clownfish and a seahorse. We had pet visits too – from real animals and toy animals!
そして、他のことにも忙しいキャニオンの一週間でした。クラス内に、キャニオンクラスオーシャンを制作しました。みんなのお気に入りの海の動物、 dolphins(イルカ), crabs(かに), starfish(ひとで), whales(クジラ), clownfish(カクレクマノミ) そして seahorse(タツノオトシゴ)などと一緒に海の中にもぐっているかのようです。今週は、ペットとのふれ合い活動もありました。実際に生きているペットとのふれ合いからShow and Tellでのぬいぐるみまで、たくさんの動物と触れ合いました。ご協力いただきましたご家族様、本当にありがとうございました。




















Our Show and Tell sessions provide a safe platform for Canyon to express themselves. They get to choose what they like to bring from home and are therefore motivated to share. They get to practise their language skills and build their self-confidence speaking in front of the whole class. Thank you for sharing!
Show and Tellでは、子どもたちは安心したリラックスモードで発表をしています。お家から好きなものを選ぶことは、子ども達の発表のモチベアップにもなっております。英語を話す練習にもなりますし、クラスの前でお話しすることに対しても自信が付きます。シェアしてくれてありがとう!








“It’s hot outside. It’s hot outside!” Canyon has been singing about the seasons and it sure has been a hot summer. This means water play and WATERMELONS. This summer we are grateful to generous parents who gave us big beautiful watermelon. We had ‘Suica Wari’. Blindfolded and armed with a cardboard roll, we tried to break the watermelon. Well, we finally cut the melons in the kitchen and had sweet juicy slices that afternoon! Till next week, have a cool weekend and see you at the Matsumoto Bon Bon Festival!
季節のお歌に、夏を表現するのに、”It’s hot outside. It’s hot outside!”というフレーズがあります。このフレーズの通り、とても暑い夏が始まっています!そうです、水遊びやスイカの季節です。今年の夏は、Waterfall保護者から大きなスイカを頂きました!スクールでもスイカ割を楽しみました!目隠しをして、長めの棒(安全考慮しやわらかめ)でスイカを思い切り叩きました。誰にも割ることはできませんでした(笑)!キッチンで切り分けたスイカを午後のおやつにみんなで美味しく頂きました。それでは皆さん、また来週!明日の松本ぼんぼんでお会いしましょう!








